Przejdź do treści

TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA ROSYJSKIEGO

TŁUMACZENIA USTNE PISEMNE
ANGIELSKI – ROSYJSKI – POLSKI

TŁUMACZENIA BIZNESOWE 
DLA FIRM

Jeśli organizują Państwo konferencję lub spotkanie z udziałem zagranicznych gości, jestem do Państwa dyspozycji. Wykonuję tłumaczenia ustne i pisemne w zakresie języków rosyjskiego i angielskiego. Kilka lat studiów i doświadczenia sprawia, że moje tłumaczenia charakteryzują się wymaganą jakością. Specjalizuję się w następującej tematyce: muzyka, psychologia, HR, marketing, historia, nauka, ale chętnie podejmuję też wyzwania w innych dziedzinach.

TŁUMACZENIA POŚWIADCZONE
DLA KANCELARII

Chętnie pomogę Państwu w kontaktach z osobami rosyjskojęzycznymi. Jestem tłumaczką przysięgłą języka rosyjskiego – wykonuję tłumaczenia ustne i pisemne. W czasie pracy w biurze tłumaczeń wykonywałam tłumaczenia prawnicze, dzięki czemu nabrałam odpowiedniego doświadczenia. 

TŁUMACZENIA USTNE I PISEMNE
DLA KLIENTÓW INDYWIDUALNYCH

Komunikacja międzyludzka nie zna granic językowych. W mojej ofercie tłumaczeń ustnych i pisemnych dla klientów indywidualnych, stawiam na zapewnienie jasnej i wiarygodnej wymiany informacji pomiędzy stronami, niezależnie od języka. Moja misja to przekraczanie barier lingwistycznych i tworzenie mostów między różnymi kulturami oraz dziedzinami życia.

CO MÓWIĄ KLIENCI?

Pani Marcelina była świetnie przygotowana do tłumaczenia i wykonała je z należytą starannością. Jesteśmy zadowoleni ze współpracy i chętnie skorzystamy z usług p. Marceliny w najbliższej przyszłości.

Talktome.pl centrum tłumaczeń ustnych

Tłumaczenie wykonane przez p. Marcelinę Bochyńską-Graczyk spotkało się z uznaniem wszystkich osób
biorących udział w wydarzeniu.

symultaniczne.pl

Pani Marcelina Bochyńska-Graczyk wykonała dla nas tłumaczenie ustne, które wymagało znajomości terminologii technicznej z zakresu maszyn i urządzeń budowlanych. Do zlecenia podeszła profesjonalnie i wywiązała się z niego bez zarzutu.

LIDARIA Biuro Tłumaczeń

Tłumaczenie zostało zrealizowane w bardzo rzetelny i profesjonalny sposób. Pani Marcelina była świetnie przygotowana do swojej pracy. Zakres tematyczny konferencji był bardzo złożony a dostęp do materiałów ograniczony, jednak mimo tego tłumaczka była doskonale przygotowana do swojej pracy. Pragnę również podkreślić, że p. Marcelina jest osobą o bardzo wysokiej kulturze osobistej, ogromnych kwalifikacjach językowych oraz dużych zdolnościach interpersonalnych. Z całą odpowiedzialnością możemy zarekomendować usługi p. Marceliny Bochyńskiej-Graczyk wszystkim, którzy potrzebują rzetelnych i profesjonalnych tłumaczeń na najwyższym poziomie.

EVART Ewa Brzezińska

Pani Marcelina wywiązała się z zadania znakomicie, dzięki czemu cała gala przebiegła bez komplikacji.

Andrzej Skworz, Prezes Press Sp. z o.o. sp. k.

Pani Marcelina zrobiła dla nas bardzo dobre tłumaczenie, które dokładnie oddawało charakter wskazówek, które chcieliśmy przekazać szkolonym przez nas klientom i wykonała je w umówionym terminie. Serdecznie polecam.

Mateusz Ostrowski, Chudzik Ostrowski Szkolenia

Pani Marcelina Bochyńska-Graczyk zrealizowała dla nas wymagające tłumaczenia, których jakość całkowicie spełniła nasze oczekiwania.

Profesjonalne podejście do tłumaczeń biznesowych.

Wojciech Konefał, ARIOR Barcelona Sp. z o.o.

Nasza współpraca układała się pomyślnie, a Pani Marcelina wykazywała entuzjazm i chęć rozwoju. Pani Marcelina posiada predyspozycje i odpowiednie kwalifikacje konieczne w pracy tłumacza. Szczerze polecamy współpracę z Panią Marceliną, gdyż jest to osoba kompetentna, która lubi wyzwania i zawsze z uśmiechem dąży do celu.

ABC Tłumaczenia Małgorzata Panasiuk

TŁUMACZENIA SYMULTANICZNE

Odbywa się w dźwiękoszczelnej kabinie, przez którą zwykle widać mówcę. 

TŁUMACZENIA ZDALNE (RSI)

To odmiana tłumaczenia symultanicznego, które ze względu na warunki techniczne…

TŁUMACZENIA KONSEKUTYWNE  

Tłumacz rozpoczyna tłumaczenie dopiero wtedy, gdy mówca skończy swoją wypowiedź (lub jej część).

TŁUMACZENIA POŚWIADCZONE

Są to tłumaczenia wykonywane przez tłumacza przysięgłego.

TŁUMACZENIA PISEMNE

To interpretacja znaczenia tekstu w języku…

TŁUMACZENIA AUDIOWIZUALNE  

Tłumaczenie tekstu dla lektora lub do wykorzystania w dubbingu

POTRZEBUJESZ PROFESJONALNEGO TŁUMACZENIA?

ZAPRASZAM NA SOCIAL MEDIA

DLACZEGO WARTO?

DOSKONAŁA PREZYCJA TŁUMACZEŃ

Jako tłumaczka języka angielskiego i rosyjskiego, gwarantuję doskonałą precyzję tłumaczeń. Każde słowo jest starannie dobrane, aby zachować pełne znaczenie oryginału. To klucz do skutecznej komunikacji międzykulturowej, która daje pewność, że treść wypowiedzi zostanie dokładnie przekazana.

BOGATE DOŚWIADCZENIE WIELOBRANŻOWE

Dzięki wieloletniemu doświadczeniu w dziedzinach takich jak muzyka, psychologia, HR, marketing, historia i nauka, dostarczam tłumaczenia dostosowane do specyficznych kontekstów. Moja wiedza zapewnia głębsze zrozumienie treści i terminologii, co jest niezwykle cenne dla zróżnicowanych potrzeb klientów.

TŁUMACZENIA GWARANTUJĄCE WIARYGODNOŚĆ

Oferta zawiera tłumaczenia przysięgłe (poświadczone), które są niezbędne przy składaniu dokumentów w urzędach, na uczelniach czy w innych instytucjach.
Moje tłumaczenia przysięgłe zapewniają wiarygodność i wierność oryginałowi, dając klientom indywidualnym poczucie pewności w sytuacjach oficjalnych.

Kim jest tłumacz przysięgły?

Tłumacz przysięgły to specjalista, który tłumaczy dokumenty lub wypowiedzi ustne z jednego języka na drugi, zachowując pełną zgodność z oryginałem. To osoba, która uzyskała oficjalne uprawnienia do wykonywania tłumaczeń o charakterze prawnym i urzędowym. Ja specjalizuję się w tłumaczeniach w zakresie języka rosyjskiego, co oznacza, że jestem uprawniona do tłumaczenia dokumentów takich jak umowy, akty stanu cywilnego, czy zaświadczenia z języka rosyjskiego na język polski i odwrotnie.

Kiedy warto skorzystać z usług tłumacza przysięgłego?

Tłumaczenia poświadczone (przysięgłe) są nieodzowne w wielu sytuacjach, w których dokumenty muszą być prawidłowo przetłumaczone i zatwierdzone przez osobę z oficjalnymi uprawnieniami. Oto kilka przykładów, kiedy warto skorzystać z pomocy tłumacza przysięgłego:

  1. Dokumenty urzędowe: Jeśli potrzebujesz tłumaczenia aktu urodzenia, małżeństwa, wyroku rozwodowego, dyplomu, czy innego dokumentu urzędowego, tłumacz przysięgły zapewni, że tłumaczenie będzie zgodne z oryginałem i uznawane przez instytucje państwowe.
  2. Sprawy sądowe: W procesach sądowych, zwłaszcza w sprawach z udziałem stron posługujących się różnymi językami, tłumacz przysięgły gwarantuje prawidłową interpretację dokumentów i zeznań.
  3. Biznes międzynarodowy: Jeśli prowadzisz firmę działającą na międzynarodowych rynkach, tłumaczenia przysięgłe są niezbędne w przypadku umów handlowych czy dokumentacji firmowej.

ZAPRASZAM DO KONTAKTU

TŁUMACZENIA USTNE – PRZYSIĘGŁE – BIZNESOWE


CZYNNE CAŁODOBOWO

+48 691 974 157

Wykonuję tłumaczenia ustne i pisemne na rosyjski i angielski oraz z rosyjskiego i angielskiego na polski. Oferuję tłumaczenia konferencyjne (kabinowe/symultaniczne, konsekutywne), poświadczone (tzw. przysięgłe/prawnicze) – j. rosyjski oraz pisemne zwykłe głównie z zakresu muzyki, psychologii, HR, marketingu, historii, nauki, biznesu, ale także innych dziedzin. Wybierając moje usługi, mają Państwo pewność, że otrzymają Państwo tłumaczenie dobrej jakości, na czas, wykonane przez specjalistę, za przystępną cenę.
Zapraszam do współpracy!