Tłumaczenia umów z języka angielskiego

Oferuję tłumaczenia umów z języka angielskiego – od prostych kontraktów po złożone umowy ramowe i NDA. Obsługuję firmy z sektora prawnego, IT, finansów, marketingu oraz administracji publicznej.

Jakie umowy najczęściej tłumaczę?

  • 📄 Umowy B2B i cywilnoprawne
  • 🔒 NDA (umowy o poufności)
  • 📑 Umowy o współpracy, ramowe, licencyjne
  • 📊 Umowy o świadczenie usług i dostawy
  • 📘 Regulaminy i aneksy

Od czego zależy cena tłumaczenia umowy?

  • 📌 Objętość umowy (strony rozliczeniowe)
  • 📌 Stopień specjalizacji i język prawniczy
  • 📌 Czy potrzebna jest wersja przysięgła
  • 📌 Czas realizacji i termin zgłoszenia

Cennik tłumaczeń umów EN–PL

Rodzaj dokumentuCena orientacyjna
Umowa cywilnoprawna (zwykłe)od 60 zł / strona
Umowa z NDA i załącznikamiod 70 zł / strona
Tłumaczenie przysięgłe umowyod 80 zł / strona

* Wycena zawsze jest indywidualna – otrzymasz ją przed rozpoczęciem tłumaczenia.

Przykład klienta – startup technologiczny

Startup z Warszawy potrzebował przetłumaczenia angielskiej umowy o świadczenie usług IT, wraz z NDA. Dokument zawierał terminologię branżową i był używany w negocjacjach z zagranicznym kontrahentem.

  • 📄 Zakres: 6 stron umowy + 2 załączniki
  • 💰 Koszt: 510 zł
  • 📆 Termin realizacji: 2 dni

Potrzebujesz tłumaczenia umowy firmowej?

📎 Wyślij dokument i otrzymaj indywidualną wycenę w ciągu kilku godzin.

Najczęstsze pytania

Czy tłumaczenie umowy z angielskiego musi być przysięgłe?

Nie zawsze. Jeśli umowa nie będzie składana w sądzie lub urzędzie, wystarczy wersja zwykła. Przysięgła jest wymagana przy dokumentach urzędowych.

Jak przesłać umowę do wyceny?

Wystarczy przesłać ją e-mailem w formacie PDF, Word lub skanie. W odpowiedzi otrzymasz termin oraz koszt.

Czy mogę podpisać NDA przed wysłaniem dokumentu?

Oczywiście – podpisuję NDA na życzenie klienta jeszcze przed zapoznaniem się z treścią dokumentu.

Czy mogę liczyć na korektę stylistyczną w języku docelowym?

Tak – tłumaczenie umowy obejmuje również korektę językową pod kątem przejrzystości i poprawności prawniczej, zgodnie z Twoimi potrzebami.

Logo firmy Marceliny Bochyńskiej-Graczyk tłumaczki języka angielskiego i rosyjskiego.
Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.