Tłumaczenia dla agencji eventowych.

Język angielski i rosyjski

Tłumaczenia dla agencji eventowych.

MARCELINA BOCHYŃSKA-GRACZYK

Zakres usług tłumaczeń (angielski, rosyjski, polski):

Tłumaczenia zdalne: Obsługa wydarzeń online poprzez profesjonalny przekład na platformach takich jak Zoom czy Teams.

Tłumaczenia symultaniczne: Bieżący przekład podczas konferencji, seminariów i dużych eventów, co gwarantuje płynność komunikacji.​

Tłumaczenia konsekutywne: Idealne dla warsztatów, prezentacji i spotkań biznesowych, gdzie ważna jest interakcja z uczestnikami.​

Tłumaczenia szeptane: Dla indywidualnych uczestników potrzebujących natychmiastowego przekładu bez zakłócania przebiegu wydarzenia.​

Tłumaczenia eventowe dla agencji i organizatorów wydarzeń

Zadbaj o płynną komunikację międzynarodową podczas eventów w Warszawie i online.

Tłumaczenia ustne podczas wydarzeń na żywo

Organizujesz konferencję, galę, kongres lub targi z udziałem międzynarodowych gości? Zapewnię Ci profesjonalne wsparcie językowe w języku angielskim, rosyjskim i polskim, gwarantując płynność i precyzję komunikacji.

Tłumaczenia symultaniczne – obsługa dużych wydarzeń w kabinie tłumaczeniowej, w czasie rzeczywistym.
Tłumaczenia konsekutywne – idealne podczas prezentacji, paneli dyskusyjnych, wystąpień scenicznych i rozmów B2B.
Tłumaczenia szeptane – dla pojedynczych uczestników, w sposób dyskretny i bez ingerencji w przebieg wydarzenia.

Tłumaczenia zdalne i hybrydowe

W świecie wydarzeń online i hybrydowych zapewniam profesjonalne tłumaczenia zdalne, pozwalające uczestnikom z całego świata aktywnie brać udział w wydarzeniu bez barier językowych.

Symultaniczne tłumaczenie zdalne – obsługa tłumaczeniowa przez Zoom, MS Teams, Google Meet i inne platformy.
Wsparcie testowe i przygotowanie techniczne – doradztwo w zakresie organizacji komunikacji językowej.

Dlaczego warto współpracować ze mną przy eventach?

Jako tłumaczka z doświadczeniem w obsłudze wydarzeń o zasięgu krajowym i międzynarodowym, oferuję elastyczne podejście, wysoką kulturę pracy i gotowość do działania w dynamicznym środowisku eventowym.

Doświadczenie sceniczne i konferencyjne
Biegłość językowa i wysoka odporność na stres
Współpraca z agencjami, organizatorami i technikami
Możliwość działania w krótkich terminach.

Co mówią klienci?

Rekomendacje

Pani Marcelina była świetnie przygotowana do tłumaczenia i wykonała je z należytą starannością. Jesteśmy zadowoleni ze współpracy i chętnie skorzystamy z usług p. Marceliny w najbliższej przyszłości.

Talktome.pl centrum tłumaczeń ustnych

Tłumaczenie wykonane przez p. Marcelinę Bochyńską-Graczyk spotkało się z uznaniem wszystkich osób
biorących udział w wydarzeniu.

symultaniczne.pl

Pani Marcelina Bochyńska-Graczyk wykonała dla nas tłumaczenie ustne, które wymagało znajomości terminologii technicznej z zakresu maszyn i urządzeń budowlanych. Do zlecenia podeszła profesjonalnie i wywiązała się z niego bez zarzutu.

LIDARIA Biuro Tłumaczeń

Pani Marcelina wywiązała się z zadania znakomicie, dzięki czemu cała gala przebiegła bez komplikacji.

Andrzej Skworz, Prezes Press Sp. z o.o. sp. k.

Pani Marcelina zrobiła dla nas bardzo dobre tłumaczenie, które dokładnie oddawało charakter wskazówek, które chcieliśmy przekazać szkolonym przez nas klientom i wykonała je w umówionym terminie. Serdecznie polecam.

Mateusz Ostrowski, Chudzik Ostrowski Szkolenia

Pani Marcelina Bochyńska-Graczyk zrealizowała dla nas wymagające tłumaczenia, których jakość całkowicie spełniła nasze oczekiwania.

Profesjonalne podejście do tłumaczeń biznesowych.

Wojciech Konefał, ARIOR Barcelona Sp. z o.o.

Nasza współpraca układała się pomyślnie, a Pani Marcelina wykazywała entuzjazm i chęć rozwoju. Pani Marcelina posiada predyspozycje i odpowiednie kwalifikacje konieczne w pracy tłumacza. Szczerze polecamy współpracę z Panią Marceliną, gdyż jest to osoba kompetentna, która lubi wyzwania i zawsze z uśmiechem dąży do celu.

ABC Tłumaczenia Małgorzata Panasiuk

Koszt tłumaczeń

Cennik usług jest dostosowany do skomplikowania dokumentów oraz trybu realizacji:

Tłumaczenie pisemne (zwykłe) z języka angielskiego lub rosyjskiego na polski: od 80 zł za stronę (1800 znaków ze spacjami)

Tłumaczenie pisemne (zwykłe) z języka polskiego na angielski lub rosyjski: od 85 zł za stronę (1800 znaków ze spacjami)

Tłumaczenie ustne symultaniczne/konsekutywne:

  • Półdniówka (do 4 godzin dyspozycyjności): od 900 zł​
  • Dzień (do 8 godzin dyspozycyjności): od 1800 zł

Skontaktuj się, aby otrzymać indywidualną wycenę dopasowaną do Twoich potrzeb.

Aby wypełnić ten formularz, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce.
Zaakceptuj politykę prywatności

Logo firmy Marceliny Bochyńskiej-Graczyk tłumaczki języka angielskiego i rosyjskiego.
Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.